达托噶族是马赛人的死敌,但他们看起来十分相似,个头很高很瘦,养牛并且平常穿戴走苏格兰毯子,背着长矛生活在十分干燥的坦桑尼亚北部。
这张CD记录的大部分录音都被我称为吟游诗人颂就像是中世纪的欧洲,有许多诗人他们总是从一个地方迁移到另一个地方,演奏乐器并唱歌来换取观众的小费。这个乐手是在集市上见到的,或者也可以叫做当地的酒吧,他在那通过演奏自己家乡的音乐来娱乐路人。
另一个音轨则是记录了拍手、演唱和口琴演奏,同时还有妇女在跳跃和误导。
最后一个音轨记录了一个音乐聚会。
达托噶族是马赛人的死敌,但他们看起来十分相似,个头很高很瘦,养牛并且平常穿戴走苏格兰毯子,背着长矛生活在十分干燥的坦桑尼亚北部。
这张CD记录的大部分录音都被我称为吟游诗人颂就像是中世纪的欧洲,有许多诗人他们总是从一个地方迁移到另一个地方,演奏乐器并唱歌来换取观众的小费。这个乐手是在集市上见到的,或者也可以叫做当地的酒吧,他在那通过演奏自己家乡的音乐来娱乐路人。
另一个音轨则是记录了拍手、演唱和口琴演奏,同时还有妇女在跳跃和误导。
最后一个音轨记录了一个音乐聚会。